Wednesday, December 12, 2012

Ma Sanasa - Mervin Perera


මා සනසා


මචං ඊළඟට මා සනසා... ගහමු. මේ වදන් පෙළ නොඇසූ කෙනෙකු නැති තරම්ය. ඒ තරමටම මේ ගීතය ලාංකික රසික හදවත් තුළ තැන්පත් වී ඇත. උත්සව අවස්ථාවලදී විශේෂයෙන් මංගල අවස්ථාවලදී, විනොද චාරිකාවලදී සහ විශේෂයෙන්ම තරුණයන් විනෝද වන විටදී. එනම් අපේ භාෂාවෙන් නම් සෙට් වුන වෙලාවට අනිවාර්යයෙන් මේ ගීතය අසන්නට ලැබේ.  ඔහේ කියන්නංවාලේ කියනවා ඇරෙන්න ඒකෙන් කියවෙන්නෙ මොකක් ගැනද කියලා ඔබ කවුරුවත් නිකමටවත් සිතා තිබේද?
මේ ගීතය අප කවුරුත් හොඳින්  දන්නා හඳුනන ප්‍රවීණ ගායන ශිල්පී මර්වින් පෙරේරා විසින් ගයන ලද්දකි. මෙහි ඉතා හොඳින් විඳිය හැකි තනුවක් ඇති නිසා රසික හදවත් තුළට පහසුවෙන් ඇතුළු විය. ඇත්තටම මෙහි කියන්නේ කුමක් ගැනද?

මා සනසා මා නළවා//
සුරංගනාවක් හෙමින් ඇවිල්ලා
හදේ ලැගුම් අයදී

මා සනසමින් නළවමින් පැමිණි සුරංගනාවිය ඇත්තෙන්ම කවුරුන්ද? ගීතයේ ඉදිරිය පිළිබඳ සොයා බලන කල වැටහී යන්නේ මේ කත අන් කිසිවෙකුත් නොව රාත්‍රී සමාජ ශාලාවක සිටින රෑ මනමාලියක් බවයි. රචකයා සතුට සොයා සමාජ ශාලාවක් වෙත ගිය මොහොතක එවන් කතක් පැමිණ ඔහුට යෝජනාවක් කරයි.

විතක් මධු පෙරා ගෙනල්ලා
සුරන් රවටලා
ඇසක් ඉඟි මරා රැඟුම් පා
මුවට යා කලා
හැඟුම් තෙරපිලාදෝ
හසුන් මුස වෙලා
සිහින ලොවක පා...වේ...
සඳුන් සිහිල යාමේ

මධුවිතින් මත් වූ කල ඔවුන්ව පෙනෙනුයේ සුර අඟනන් ලෙසටය. මත්වී රංගනයේ යෙදෙන අතරතුර කතුන් පැමිණ වරෙක ඔහුට මුව ලං කර සිප ගැනීමට සැරසෙයි. එවිට ඔහු වෙත පැමිණෙන හැඟීම්වලින් මත් වී ඇගේ මුසාවට හසු වෙයි. මතින් හා රාගයෙන් අතරමං වූ ඔහු සිතන්නේ ඔහු සිහන ලොවක සිටින බවය.

රැයක් නිදි වරා සරාගී
ලවන් වෙහෙසිලා
යලිත් එන තුරා සුරංගී
හිඳිමි මඟ බලා
හෙටත් සඳ උදා වේ
රැයක් පැමිණිලා
සිහින ලොවට යා...වී...
සුරඟ මා සොයා එයි

රැය පුරාම ඇගේ සිහින ලොවේ අතරමං වන ඔහු ඇගේ බන්ධනයට හසු වෙයි. ඇත්තෙන්ම කිවතොත් ඇබ්බැහි වෙයි. නැවතත් සමාජ ශාලාව වෙත ඔහු පැමිණෙයි. ඔහු බලා සිටින්නේ ඇය එන තුරුය. නමුත් ඇය තවම නැත. ඔහු ඇය එන තුරු රැය පුරාම බලා සිටී. අවසානයේ ඔහු යන්නට පිටත් වන්නේ හෙටත් එන සිතිවිල්ලෙනි. හෙටවත් සඳ උදා වීමත් සමඟ ඇය මා සොයා ඒවී යන බලාපොරොත්තුව ඇතිව ඔහු නික්මෙයි. ඇත්තටම ඇය හෙට පැමිණෙයිද?

8 comments:

  1. සඳුන් සිහිල යාමේ නෙමෙයි සඳුන් සිහිල යාවී...
    නිදි වරා නෙමෙයි නිදි මරා..
    සුරඟ නෙමෙයි සුරඹ.. (සුරඹ කියන්නෙ සුර + අඹුව වගේ තේරුමක්, දෙවඟන කියන එක)

    ගුත්තිලයෙ තියෙන මේ කවි වලත් සුරඹ කියන වචනෙ යොදා ගෙන තියෙනවා.

    රන් සිරිවස නිඟාය සිහිනිඟාය
    සුරඹ රුසිරු ළගාය කොමළඟාය
    කිඳුරඟනන් රඟාය ගිරි රඟාය
    ගියේය රිවි මහාය මඟ මඟාය

    පැමිණි ස‍ඳෙහි අඔරට තම නොපිහිකුළු
    නෙමිණි රැසින් නන් පැහැ කරන ගනකුළු
    ගිහිණි සුරඹ ලිය කිදුරන්ගෙන් ලකුළු
    පෙනිණි සුවාසු දහසක් හිමවු කුළු

    මේකෙන් පේන්නෙ ඉස්සර සින්දු ලියපු ලේඛකයෝ පුරාතන සාහිත්‍ය හොඳින් ඇසුරු කරලා ඒවායින් ඉගෙනගත් දේවල් මේ නිර්මාණවලට ප්‍රශස්ථ විදියට යොදා ගෙන තියෙනවා කියන එක.

    මා සනසා ලියලා තියෙන්නෙ කේ. ඩී. කේ. ධර්මවර්ධනයන්. සංගීතය පුණ්‍යසිරි මහවත්ත මහතාගේ.

    ගීතයේ තේරුම අමුතුවෙන් හිතන්න දෙයක් නෑ. වචන ටිකක් සංකීර්ණයි වගේ උනාට සමස්ත තේරුම ඕනම ශ්‍රාවකයෙකුට ඉතාම ලේසියෙන් තේරෙනවා. මේ ගීතයේ සංගීතයත්, මර්වින් පෙරේරා මහතාගේ ගායනයත් තේමාවට හරියටම ගැලපෙනවා. ඉබේම රාත්‍රී සමාජ ශාලාවක් මැවෙනවා.

    ReplyDelete
  2. හොඳින් හොයලා බලන්න නිදි වරනවාද? නිදි මරනවාද? හරි සිංහල වහර කියලා. සුරඟ කියන්නේ සුර අංගනාව එහෙමත් නැත්තං දෙවඟන කියන එකමයි. මේක මගේ හිතට නැගුන සිතුවිල්ලක්. හරි හෝ වැරදි.
    අදහසට ස්තූතියි.

    ReplyDelete
  3. පැතුම් හර්ෂණ රසිකයාගේ උනන්දුව හා අදහසට ගරු කරමි.

    ReplyDelete
  4. Lawan kiyana eke theruma hoyan apu gamank,,,kiyala dennako

    ReplyDelete
    Replies
    1. "ලවන්" කියන්නේ "තොල්" වලට

      Delete
  5. Thank you very much...

    ReplyDelete
  6. Suran kiyannne monawatada

    ReplyDelete